mr_tn/eph/06/05.md

16 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# be obedient to
आज्ञा पाळा. ही एक आज्ञा आहे.
# deep respect and trembling
खोल आदर आणि थरथरणे"" हा वाक्यांश त्यांच्या मालकांच्या सन्मानाच्या महत्त्वांवर जोर देण्यासाठी दोन समान कल्पना स्पष्ट करतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# and trembling
येथे ""थरथरणे"" हा एक अतिशयोक्ती आहे ज्यावर गुलामांनी त्यांच्या मालकाचे पालन करणे किती महत्त्वाचे आहे यावर जोर दिला आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि भीती"" किंवा ""जणू आपण भीतीने थरथर कापत आहात"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# in the honesty of your heart
येथे ""हृदय"" एखाद्या व्यक्तीच्या मनासाठी किंवा हेतूंसाठी एक प्रतिभा आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""प्रामाणिकपणाने"" किंवा ""प्रामाणिकपणाने"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])