20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
पेत्र येशुबद्दल आणि विश्वासणाऱ्यांनी जिवंत खडक होण्याच्या रुपकाबद्दल बोलण्यास सुरवात करतो (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Come to him who is a living stone
|
|
|
|
पेत्र येशुबद्दल बोलतो जसे की तो इमारतीचा खडक आहे. पर्यायी भाषांतर: “त्याच्याकडे या जो इमारतीमधील खडकासारखा आहे, परन्तु तो निर्जीव असा नव्हे तर तो सजीव असा आहे” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# who is a living stone
|
|
|
|
शक्य अर्थ आहेत 1) “जो एक खडक आहे जो जिवंत आहे” किंवा 2) “जो एक खडक आहे जो जीवन देतो.”
|
|
|
|
# that has been rejected by people
|
|
|
|
हे सक्रिय स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “ज्याला लोकांनी नाकारले” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# but that has been chosen by God
|
|
|
|
हे सक्रीय स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “परंतु ज्याला देवाने निवडले” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|