lo_tn/1ch/05/20.md

1.3 KiB

ພວກອິສະຣາເອນຮ້ອງທູນຕໍ່ພຣະເຈົ້າ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກອິສະຣາເອນໄດ້ຮ້ອນຮົນອະທິຖານຕໍ່ພຣະເຈົ້າເພື່ອທູນຂໍຄວາມຊ່ອຍເຫລືອ"

ພວກເຂົາໄດ້ກວດເອົາ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວອິສະຣາເອນໄດ້ກວດເອົາຄົນຮັກກີ"

ອູດຫ້າຫມື່ນໂຕ

"ອູດ 50,000 ໂຕ " (ເບີ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ລວາສອງພັນ

"ລວາ 2,000 ໂຕ"

ເພາະພຣະເຈົ້າໄດ້ເຮັດການເສິກແທນພວກເຂົາ

ຄວາມຊ່ວຍເຫລືອຂອງພຣະເຈົ້າໃນການສູ້ຮົບແມ່ນໄດ້ຖືກບັນລະຍາຍຄືກັບທະຫານຜູ້ທີ່ໄດ້ສູ້ຮົບໃນສະຫນາມຮົບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າພຣະເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)