lo_tn/lam/03/12.md

1.7 KiB

ພຣະອົງໄດ້ກົ່ງຄັນທະນູ

ເບິ່ງການແປນີ້ໃນ 2:3

ບັ້ງທະນູ

ຖົງໃສ່ທີ່ພາຍທາງດ້ານຫລັງ ເຊິ່ງບັນຈຸລູກທະນູໄວ້

ຫມາກໄຂ່ຫລັງ

ອະໄວຍະໃຫ້ກັບທ້ອງນ້ອຍທີ່ດູດນໍ້າຍຽວ ເຂົ້າໃນພົກຍຽວ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: 1) "ສ່ວນພາຍໃນຂອງຮ່າງກາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ" ຫລື 2) ຢູ່ຂ້າງຫົວໃຈຂອງຂ້ານ້ອຍ." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ປະຊາຊົນທັງຫມົດຫົວຂວັນໃສ່ຂ້ານ້ອຍ

ຄວາມຫມາຍທີ່ອາດເປັນໄປໄດ້ 1) "ບາງຄົນຜູ້ທີ່ອິສະຣາເອນທັງຫມົດຫົວຂວັນໃສ່" ຫລື 2) "ບາງຄົນທີ່ຫມົດທັງໂລກຫົວຂວັນໃສ່." (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

ພຣະອົງໄດ້ໃຫ້ຂ້ານ້ອຍເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຂົມຂື່ນ

"ມັນເຫມືອນກັນກັບວ່າພຣະອົງໄດ້ບັງຄັບໃຫ້ຂ້ານ້ອຍຕ້ອງກິນຢາສະຫມຸນໄພທີ່ຂົມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ດື່ມນໍ້າບໍຣະເພັດ

ນໍ້າຂົມຈາກໃບໄມ້ ແລະ ດອກໄມ້ຈາກຕົ້ນໄມ້