lo_tn/lam/01/03.md

1.5 KiB

ຢູດາໄດ້ໄປເປັນຊະເລີຍ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຊາວຢູດາໄດ້ຖຶກນຳເຂົ້າໄປແຜ່ນດິນຂອງຄົນຕ່າງຊາດ." (ເບີ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ນາງ

ນາງແມ່ນອານາຈັກຢູດາ ຜູ້ທີ່ຖືກບັນລະຍາຍວ່າເປັນຜູ້ຍິງ. ນາງຍັງໄດ້ຕໍ່ສູ້ເພື່ອການເປັນພົນລະເມືອງຂອງຢູດາອີກດ້ວຍ. (ເບີ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ບໍ່ໄດ້ພົບທີ່ພັກສະຫງົບເລີຍ

"ບໍ່ໄດ້ພັກຜ່ອນ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ້ານກົວຕະຫລອດເວລາ"

ທຸກຄົນທີ່ໄລ່ລ່ານາງ ກໍຕາມນາງທັນ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກຄົນຜູ້ທີ່ໄລ່ຕາມນາງໄປສາມາດຈັບຕົວນາງ " ຫລື" ທຸກຄົນທີ່ໄລ່ລ່ານາງໄປໄດ້ພົບກັບນາງ"

ໃນຄວາມຫມົດຫວັງຂອງນາງ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອນາງຫມົດຫວັງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)