# ຢູດາໄດ້ໄປເປັນຊະເລີຍ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນຊາວຢູດາໄດ້ຖຶກນຳເຂົ້າໄປແຜ່ນດິນຂອງຄົນຕ່າງຊາດ." (ເບີ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ນາງ ນາງແມ່ນອານາຈັກຢູດາ ຜູ້ທີ່ຖືກບັນລະຍາຍວ່າເປັນຜູ້ຍິງ. ນາງຍັງໄດ້ຕໍ່ສູ້ເພື່ອການເປັນພົນລະເມືອງຂອງຢູດາອີກດ້ວຍ. (ເບີ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ບໍ່ໄດ້ພົບທີ່ພັກສະຫງົບເລີຍ "ບໍ່ໄດ້ພັກຜ່ອນ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ້ານກົວຕະຫລອດເວລາ" # ທຸກຄົນທີ່ໄລ່ລ່ານາງ ກໍຕາມນາງທັນ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກຄົນຜູ້ທີ່ໄລ່ຕາມນາງໄປສາມາດຈັບຕົວນາງ " ຫລື" ທຸກຄົນທີ່ໄລ່ລ່ານາງໄປໄດ້ພົບກັບນາງ" # ໃນຄວາມຫມົດຫວັງຂອງນາງ ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອນາງຫມົດຫວັງ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])