lo_tn/jas/03/15.md

4.7 KiB

ຢ່າງນີ້ບໍ່ແມ່ນ

"ສິ່ງ " ນີ້ຫມາຍເຖິງ "ຄວາມອິດສາ ແລະການຜິດຖຽງກັນ" ທີ່ໄດ້ອະທິບາຍໄວ້ໃນຂໍ້ຜ່ານມາ.

ສະຕິປັນຍາ ທີ່ໄດ້ມາຈາກເບື້ອງເທິງ

ປະໂຫຍດຂອງສະຕິປັນຍາໄດ້ກ່າວວ່າ ເປັນສະເຫມືອນວັດຖຸທີ່ພຣະເຈົ້າສາມາດສົ່ງມາຈາກສະຫວັນ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ເບື້ອງເທິງ

"ເບື້ອງເທິງ" ນີ້ແມ່ນ ຄຳອຸປະມາ ສຳລັບພຣະເຈົ້າ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຝ່າຍໂລກ

ຄຳວ່າ "ຝ່າຍໂລກ" ຫມາຍເຖິງຄຸນຄ່າແລະພຶດຕິກຳຂອງຄົນທີ່ບໍ່ເຄົາລົບພຣະເຈົ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ໃຫ້ກຽດແກ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ບໍ່ມີພຣະວິນຍານ

"ບໍ່ແມ່ນມາຈາກພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ" ຫລື "ບໍ່ແມ່ນພຣະວິນຍານ

ການຊົ່ວຮ້າຍ

"ຈາກຜີປີສາດ"

ສຳລັບທີ່ໃດມີຄວາມອິດສາ ແລະ ການເຫັນແກ່ຕົວ

ໃນທີ່ນີ້“ ຄວາມອິດສາ” ໝາຍເຖິງຄວາມປາດຖະຫນາ ອັນແຮງກ້າທີ່ຈະເປັນເຈົ້າຂອງ ແລະປະສົບຜົນສຳເລັດກັບ ເຫມືອນກັບທີ່ຄົນອື່ນໆ ແລະກະທຳ, ແລະຄວາມທະເຍີທະຍານ ຫມາຍເຖິງການສະແຫວງຫາຜົນປະໂຫຍດຂອງຕົວເອງໂດຍບໍ່ສົນໃຈຜົນປະໂຫຍດຂອງຄົນອື່ນ. (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ບ່ອນນັ້ນກໍມີການວຸ້ນວາຍ

"ມີຄວາມບໍ່ເປັນລະບຽບ" ຫລື "ມີຄວາມວຸ່ນວາຍ"

ມີການຊົ່ວຮ້າຍທຸກຊະນິດ

“ ການປະພຶດທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທຸກໆຢ່າງ” ຫລື“ ການກະທຳທີ່ຊົ່ວຮ້າຍທຸກຢ່າງ”

ກ່ອນອື່ນຫມົດກໍບໍລິສຸດ

"ຕ້ອງບໍລິສຸດສາກ່ອນ"

ຄວາມເປັນມິດ

ເປັນຫ່ວງຄົນອື່ນ

ໃຫ້ຜົນດີ

ການງານທີ່ດີຫມາຍເຖິງ ຜົນທີ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ການງານທີ່ດີ" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ບໍ່ຫນ້າຊື່ໃຈຄົດ

“ ຊື່ສັດ” ຫລື “ເປັນຄວາມຈິງ”

ຫມາກຜົນຂອງຜູ້ທີ່ສ້າງສັນຕິສຸກກໍຫວ່ານຢ່າງສັນຕິສຸກ ແລະ ຫມາກຜົນທີ່ເກັບກ່ຽວນັ້ນກໍຄືຄວາມຊອບທຳ.

ຜົນທີ່ດີຂອງຄວາມຊອບທຳ ຖືກກ່າວໄວ້ເປັນເຫມືອນພືດທີ່ໄດ້ຮັບການປູກຝັງໂດຍຊາວກະສິກອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ ດຳລົງຊີວິດໃນອິດສະຫລະ ກຳລັງເຮັດໃນສິ່ງທີ່ພຣະເຈົ້າກ່າວວ່າຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຢ່າງສັນຕິສຸກ

"ຢູ່ໃນຄວາມສະຫງົບສຸກ." ຄວາມສະຫງົບໄດ້ຖືວ່າເປັນວັດຖຸທີ່ຄົນເຮົາສາມາດປະຕິບັດໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນມີຊີວິດຢູ່ຢ່າງສະຫງົບສຸກ" (ເບິ່ງເພິ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)