32 lines
2.3 KiB
Markdown
32 lines
2.3 KiB
Markdown
# ប្រយោគភ្ជាប់
|
|
|
|
នៅទីនេះចាប់ផ្តើមពីពេលលោកប៉ូលនៅសេសារា។
|
|
|
|
# ព័ត៌មានទូទៅ
|
|
|
|
ពាក្យ «យើង» នៅទីនេះ សំដៅលើលោកលូកា លោកប៉ូល និងអ្នករួមដំណើរជាមួយពួកគេ។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]]|Exclusive "We")
|
|
|
|
# យើងក៏មកដល់ក្រុងផ្ទោឡេម៉ៃស៍
|
|
|
|
ក្រុងផ្ទោឡេម៉ៃស៍ជាទីក្រុងមួយនៃក្រុងទីរ៉ុស ប្រទេសលីបង់។ ក្រុងផ្ទោឡេម៉ៃស៍បច្ចុប្បន្នសិ្ថតនៅអាឃើ (Acre) ប្រទេសអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]|How to Translate Names)
|
|
|
|
# ពួកបងប្អូន
|
|
|
|
«បងប្អូនអ្នកជឿ»
|
|
|
|
# ជាម្នាក់នៅក្នុងចំណោមក្រុមប្រាំពីររូប
|
|
|
|
«ប្រាំពីរ» សំដៅលើមនុស្សដែលបានជ្រើសរើសដើម្បីចែកអាហារ និងជួយដល់ស្រី្តមេម៉ាយនៅក្នុងជំពូក ៦:៥។
|
|
|
|
# លោកភីលីព
|
|
|
|
«បុរសនេះ» នៅក្នុង ខ៨។
|
|
|
|
# ឥឡូវនេះ
|
|
|
|
ពាក្យប្រើដើម្បីបង្ហាញពីការសម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ លោកលូកាបានប្រាប់ពីប្រវត្តិរបស់លោកភីលីព និងកូនស្រីរបស់លោក។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# កូនក្រមុំបួននាក់ដែលថ្លែងព្រះបន្ទូល
|
|
|
|
«កូនក្រមុំបួននាក់ដែលបានទទួល និងប្រកាសព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជាប្រចាំ»
|