km_tn/act/21/07.md

2.3 KiB

ប្រយោគភ្ជាប់

នៅទីនេះចាប់ផ្តើមពីពេលលោកប៉ូលនៅសេសារា។​

ព័ត៌មានទូទៅ

ពាក្យ «យើង» នៅទីនេះ សំដៅលើលោកលូកា លោកប៉ូល និងអ្នករួមដំណើរជាមួយពួកគេ។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive|Exclusive "We")

យើងក៏មកដល់​ក្រុង​ផ្ទោឡេម៉ៃស៍

​ក្រុង​ផ្ទោឡេម៉ៃស៍ជាទីក្រុងមួយនៃក្រុងទីរ៉ុស ប្រទេសលីបង់។ ​ក្រុង​ផ្ទោឡេម៉ៃស៍បច្ចុប្បន្នសិ្ថតនៅអាឃើ (Acre) ប្រទេសអ៊ីស្រាអែល។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

ពួក​បង​ប្អូន

«បងប្អូនអ្នកជឿ»

​ជា​ម្នាក់​នៅ​ក្នុង​ចំណោម​ក្រុម​ប្រាំពីរ​រូប

«ប្រាំពីរ» សំដៅលើមនុស្សដែលបានជ្រើសរើសដើម្បីចែកអាហារ និងជួយដល់ស្រី្តមេម៉ាយនៅក្នុងជំពូក ៦:៥។

លោក​ភីលីព​

«បុរសនេះ» នៅក្នុង ខ៨។

ឥឡូវនេះ

ពាក្យប្រើដើម្បីបង្ហាញពីការសម្រាកនៅក្នុងសាច់រឿងចម្បង។ នៅទីនេះ លោកលូកាបានប្រាប់ពីប្រវត្តិរបស់លោកភីលីព និងកូនស្រីរបស់លោក។ (សូមមើលៈ rc://*/ta/man/translate/writing-background)

កូន​ក្រមុំ​បួន​នាក់​ដែល​ថ្លែង​ព្រះបន្ទូល​

«កូន​ក្រមុំ​បួន​នាក់​ដែលបានទទួល និងប្រកាសព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ជាប្រចាំ»