fa_tn/hag/02/01.md

24 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در روز بیست و یکم ماه هفتم
منظور ماه هفتم درگاهشمار عبری است. روز بیست و یکم تقریبا مقارن با اواسط اکتبر در گاهشمار میلادی است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# کلام خداوند نازل شده
این اصطلاح به منظور معرفی پیام ویژه خدا استفاده شده است. به چگونگی ترجمه خود در حَجّی ۱:۱ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «‌خداوند[یهوه] پیام داد» یا «خداوند[یهوه] این پیام را فرمود»
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# به واسطه حَجّی نبی[ دست حَجّی]
در اینجا کلمه «دست»‌ به شخص حَجّی نبی اشاره دارد. خداوند[یهوه] از حَجّی نبی به عنوان عاملی برای ارسال اوامرش استفاده می‌کند. به چگونگی ترجمه خودتان در کتاب حَجّی نبی ۱:۱ توجه کنید. ترجمه جایگزین: «از طریق حَجّی نبی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# حَجّی نبی
به چگونگی ترجمه خودتان درباره نام مردان در حَجّی ۱:۱ رجوع کنید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])