14 lines
925 B
Markdown
14 lines
925 B
Markdown
# چشمان خود را بالا انداخته، دید كه اینك مردی پیش وی ایستاده بود
|
|
|
|
در اینجا به نحوی از «به بالا نگاه کردن» سخن گفته شده که گویی واقعا یوشع چشمهایش را با دست بالا میبرد. ترجمه جایگزین: «او بالا را نگاه کرد و دید که مردی ایستاده بود»
|
|
|
|
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
|
|
|
# دید
|
|
|
|
کلمه «دید» توجه ما را به اطلاعات جدیدی که در ادامه میآیند، جلب میکند. شاید در زبان مقصد، روشی خاص برای انجام این کار داشته باشید.
|
|
|
|
# با شمشیر برهنه در دست خود
|
|
|
|
در اینجا کلمات «او» و «مال او» به مردی که روبروی یوشع ایستاده بود، اشاره دارد.
|