fa_tn/act/02/14.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown

# جمله ارتباطی
پطرس حرف خود را با یهودیانی که روز پنطیکاست در آنجا حضور داشتند آغاز می‌کند.
# با آن یازده تن برخاسته
تمام رسولان جهت حمایت از بیانات پطرس ایستادند.
# آواز خود را بلند کرده
این اصطلاحی به معنای «بلند صحبت کردن» است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# این را بدانید
این بدان معناست که پطرس می‌خواست معنای آنچه قوم شاهد بودند را توضیح دهد. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «این را بدانید» یا «اجازه دهید برای شما توضیح دهم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# سخنان مرا فراگیرید
پطرس به سخنان خود اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «با دقت به آنچه می‌گویم گوش دهید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])