fa_tn/exo/01/07.md

735 B

بارور ... شدند

تولد فرزندان اسرائيلیان به گیاهانی که میوه به بار می‌آورند، تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «فرزندان بسیاری داشتند» یا «فرزندان بسیاری به دنیا آوردند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

زمین‌ از ایشان‌ پر گشت‌

این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «آنها آن سرزمین را پر ساختند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)

از ایشان‌

واژه «ایشان» به اسرائیلیان اشاره دارد.