1.2 KiB
1.2 KiB
و واقع شد[اینطور شد]
منظور از استفاده از این عبارت نشانگذاری شکست سیر اصلی داستان بوده است. لوقا در این بخش، قسمتی جدید از داستان را تعریف میکند.
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
در روز هشتم
اینجا " روز هشتم" اشاره به زمانی بعد از تولد کودک دارد، از روز اولی که او بدنیا آمده حساب شده است. ترجمه جایگزین: " در روز هشتم زندگی کودک"
See: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)
[آنها] برای ختنه طفل آمدند
این معمولاً مراسمی بود که در آن یک نفر کودک را ختنه می کرد و دوستان و آشنایان با خانواده جشن میگرفتند. ترجمه جایگزین: " آنها برای مراسم ختنه کودک آمدند"
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
نام... بر او مینهادند
« میخواستند اسمی بر او بگذارند» یا «میخواستند نامی به او دهند»
نام پدرش
« نام پدرش»