12 lines
1011 B
Markdown
12 lines
1011 B
Markdown
# مرد کاهل دستهای خود را بر هم نهاده [و کاری انجام نمیدهد]
|
||
|
||
دستها را بر هم نهادن حرکتی به نشانه تنبلی و کاهلی است و روش دیگری برای بیان امتناع شخص از کار کردن میباشد. ترجمه جایگزین: «مرد کاهل از کار کردن امتناع میکند»[ در فارسی بخش دوم جمله نیامده است]
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# گوشت خویشتن را میخورد
|
||
|
||
اینجا به نحوی از اینکه کسی خودش را نابود میکند سخن گفته شده که گویی او بدن خودش را میخورده است. ترجمه جایگزین: «نتیجتاً او باعث نابودی خود میشود» یا «و در نتیجه، او خودش را نابود میکند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|