# مرد کاهل دست‌های خود را بر هم نهاده [و کاری انجام نمی‌دهد] دست‌ها را بر هم نهادن حرکتی به نشانه تنبلی و کاهلی است و روش دیگری برای بیان امتناع شخص از کار کردن می‌باشد. ترجمه جایگزین: «مرد کاهل از کار کردن امتناع می‌کند»[ در فارسی بخش دوم جمله نیامده است] (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # گوشت خویشتن را می‌خورد اینجا به نحوی از اینکه کسی خودش را نابود می‌کند سخن گفته شده که گویی او بدن خودش را می‌خورده است. ترجمه جایگزین: «نتیجتاً او باعث نابودی خود می‌شود» یا «و در نتیجه، او خودش را نابود می‌کند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])