836 B
836 B
دَدان
نام شهری در ادوم است.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
زیرا كه بلای عیسو و زمان عقوبت وی را بر او خواهم آورد
اینجا «عیسو» نمایانگر مردم ادوم است. ادومیان ذریت عیسو بودند. ترجمه جایگزین: «من باعث می شوم که مردم ادوم هنگام مجازاتشان، فاجعه را تجربه کنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
وی را بر او خواهم آورد
خداوند[یهوه] با مردم ادوم سخن میگوید. این میتواند دوم شخص بیان شود. ترجمه جایگزین: «بر تو... مجازاتت میکنم»