fa_tn/2sa/18/12.md

978 B
Raw Blame History

هزار مثقال‌ نقره‌

«مثقال نقره.» این قسمت را می‌توان با مقیاس‌های امروزی نوشت. ترجمه جایگزین: «۱۰۰۰ سکه نقره» یا «۱۱ کیلوگرم نقره»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

دست‌ خود را بر پسر پادشاه‌ دراز نمی‌كردم‌

عبارت «دست دراز کردن» به معنای حمله کردن است. ترجمه جایگزین: «به پسر پادشاه حمله نمی‌کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

زنهار هر یكی‌ از شما ...باحذر باشید[کسی نباید به او دست بزند]

«دست بزند» اشاره به «آسیب رساندن» دارد. ترجمه جایگزین: «کسی نباید آسیب برساند» یا «آسیب نرسان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)