fa_tn/1ki/18/33.md

481 B

چوب را برای آتش [هیزم را] ترتیب داد

«بر مذبح» جایی است که چوبی را که در این جمله فرض شده است، بر آن قرار می‌دهند. ترجمه جایگزین: «او چوب را برای آتش بر مذبح گذارد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

چهار خُمْ

«۴ خُم»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

خُم

خُم ظرفی برای آب است.