fa_tn/ezr/03/08.md

1.5 KiB

ماه‌ دوّم‌

منظور دومین ماه از تقویم عبری است. این در فصل گرم، زمانی که مردم محصول را برداشت می‌کنند قرار دارد. این در بخش آخر ماه آپریل و بخش نخست ماه می در تقویم‌های غربی واقع می‌شود.

(آدرس‌های [[rc:///ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] و [[rc:///ta/man/translate/translate-ordinal]] را ببینید)

سال‌ دوّم‌

منظور در سالی است که پس از سال نخست که طی آن بازگشتند قرار داشت.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal را ببینید)

به‌ خانه‌ خدا

ممکن است نیاز باشد که تصریح نمایید که هنگامی که آنها{یهودیان بازگشته از تبعید} رسیدند هیچ خانه‌ای برای خدا وجود نداشت. ترجمه‌ جایگزین: «به مکانی که خانه خدا در آن برپا بود» یا « به جایی که آنها می‌خواستند در آن خانه خدا را بسازند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)

یشوع‌ بن‌ یوصاداق‌

این‌ها نام های مردان است.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)

بیست‌ ساله‌

«۲۰ ساله»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-numbers را ببینید)