# ماه‌ دوّم‌ منظور دومین ماه از تقویم عبری است. این در فصل گرم، زمانی که مردم محصول را برداشت می‌کنند قرار دارد. این در بخش آخر ماه آپریل و بخش نخست ماه می در تقویم‌های غربی واقع می‌شود. (آدرس‌های [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] و [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] را ببینید) # سال‌ دوّم‌ منظور در سالی است که پس از سال نخست که طی آن بازگشتند قرار داشت. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]] را ببینید) # به‌ خانه‌ خدا ممکن است نیاز باشد که تصریح نمایید که هنگامی که آنها{یهودیان بازگشته از تبعید} رسیدند هیچ خانه‌ای برای **خدا** وجود نداشت. ترجمه‌ جایگزین: «به مکانی که خانه **خدا** در آن برپا بود» یا « به جایی که آنها می‌خواستند در آن خانه **خدا** را بسازند» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید) # یشوع‌ بن‌ یوصاداق‌ این‌ها نام های مردان است. (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] را ببینید) # بیست‌ ساله‌ «۲۰ ساله» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]] را ببینید)