fa_tn/2ki/03/25.md

831 B

قیر حارَسَت‌

این پایتخت موآب است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

سنگ‌های خود را در آن واگذاشتند

دیوارها و ساختمان‌های شهر از سنگ ساخته شده بودند. معنی آن را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همچنان سنگ‌های دیوارها و ساختمان‌ها را در جای خود گذاشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

با فلاخن‌ها

«فلاخن» تکه‌ای پوست حیوان با طناب‌هایی در هر دو انتهای آن است که شخص می‌تواند سنگ یا چیز کوچک و سخت دیگری را در آن بگذارد و آن را به مسافتی طولانی پرت کند.