fa_tn/2ki/03/02.md

1.0 KiB

آنچه‌ در نظر خداوند ناپسند بود

اینجا «نظر» به افکار و عقیدۀ یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آن چه یهوه در نظر گرفته، ناپسند باشد» یا «آن چه در داوری یهوه ناپسند است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

اما نه‌ مثل‌ پدر و مادرش‌

این مقایسه می‌کند که چقدر شرارت او نسبت به شرارتی که والدینش انجام می‌دادند کمتر است. ترجمه جایگزین: «اما او به اندازه پدر و مادرش شرارت نورزید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

تمثال‌ بَعْل‌

این ستون برای پرستش بعل استفاده می‌شد، اگر چه مشخص نیست که این ستون شبیه به چیست. ترجمه جایگزین: «ستون سنگی مقدس برای پرستش بعل»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-possession)