# آنچه‌ در نظر خداوند ناپسند بود اینجا «نظر» به افکار و عقیدۀ یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «آن چه یهوه در نظر گرفته، ناپسند باشد» یا «آن چه در داوری یهوه ناپسند است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # اما نه‌ مثل‌ پدر و مادرش‌ این مقایسه می‌کند که چقدر شرارت او نسبت به شرارتی که والدینش انجام می‌دادند کمتر است. ترجمه جایگزین: «اما او به اندازه پدر و مادرش شرارت نورزید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # تمثال‌ بَعْل‌ این ستون برای پرستش بعل استفاده می‌شد، اگر چه مشخص نیست که این ستون شبیه به چیست. ترجمه جایگزین: «ستون سنگی مقدس برای پرستش بعل» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]])