22 lines
835 B
Markdown
22 lines
835 B
Markdown
# [واقع شد که ...]
|
|
|
|
«اتفاق افتاد»
|
|
|
|
# گذشتن
|
|
|
|
این به عبور از رودخانه اردن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «از رودخانه اردن گذشتند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# پیش از آنكه از نزد تو برداشته شوم
|
|
|
|
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پیش از آنکه یهوه من را از تو بگیرد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# نصیب مضاعف روح تو
|
|
|
|
اینجا روحِ ایلیا به قدرت روحانی او اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «دو برابر بیشتر از قدرت روحانی تو»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|