910 B
910 B
شما در این زمان بازگشت نمودید
اینجا واژه «اکنون» [در فارسی متفاوت است] برای جلب توجه به نکته مهمی است که در ادامه میآید.
در نظر من پسند است
اینجا «نظر» کنایه برای نظر یا ایده شخصی است. ترجمه جایگزین: «آن چه صحیح دانستم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
در خانهای كه به اسم من نامیده شده است
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خانهای که متعلق به من است» یا «ساختمانی که در آن مرا عبادت میکنند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])