# شما در این‌ زمان‌ بازگشت‌ نمودید اینجا واژه «اکنون» [در فارسی متفاوت است] برای جلب توجه به نکته مهمی است که در ادامه می‌آید. # در نظر من‌ پسند است‌ اینجا «نظر» کنایه برای نظر یا ایده شخصی است. ترجمه جایگزین: «آن چه صحیح دانستم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # در خانه‌ای‌ كه‌ به‌ اسم‌ من‌ نامیده‌ شده‌ است‌ ‌  این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین:‌ «خانه‌ای که متعلق به من است» یا «ساختمانی که در آن مرا عبادت می‌کنند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])