12 lines
698 B
Markdown
12 lines
698 B
Markdown
# در خشم و غضب خود
|
||
|
||
واژگان «خشم» و «غضب» دارای معنای مشابه است و بر شدت خشم او تأکید میورزد. ترجمه جایگزین: «در خشم شدید»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# زیرا كه روی خود را... مستور ساختهام
|
||
|
||
اینجا «روی» نمایانگر خداوند[یهوه] است. این عبارت بیانگر نارضایتی خداوند[یهوه] از این شهر است. ترجمه جایگزین: «شما را ترک کردهام» یا «بیش از این نگران شما نیستم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|