662 B
662 B
تمامی قومش را به دست ما تسلیم نموده
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه همۀ قوم عوج را تحت کنترل ما درآورد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
احدی از برای وی باقی نماند
اینجا آرایۀ ادبی کمنمایی استفاده شده تا تأکید کند که اسرائیلیان هیچکسی را زنده نگذاشتند. ترجمه جایگزین: «همۀ قوم او مُرده بودند»