# تمامی‌ قومش‌ را به‌ دست‌ ما تسلیم‌ نموده‌ این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه همۀ قوم عوج را تحت کنترل ما درآورد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # احدی‌ از برای‌ وی‌ باقی‌ نماند اینجا آرایۀ ادبی کم‌نمایی استفاده شده تا تأکید کند که اسرائیلیان هیچکسی را زنده نگذاشتند. ترجمه جایگزین: «همۀ قوم او مُرده بودند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])