fa_tn/zec/08/23.md

16 lines
894 B
Markdown

# به دامن شخص یهودی چنگ زده [ردای خود را با سنجاق محکم خواهند گرفت]
این اطلاعات به طور ضمنی اشاره می‌کند که غریبان ردای خود را خواهند گرفت تا توجه آنها را به خود جلب کنند. ترجمه جایگزین: «گوشه ردای خود را خواهند گرفت تا توجه شما را به خود جلب کنند»[ در فارسی متفاوت است]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# همراه شما می‌آییم
این اطلاعات به طور ضمنی اشاره می‌کند که قوم خدا به اورشلیم می‌روند. ترجمه جایگزین: «با تو به اورشلیم می‌رویم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# خدا با شما است
«ای قوم، خدا با شما است»