fa_tn/rom/12/21.md

12 lines
807 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# مغلوب بدی مشو بلکه بدی را به نیکویی مغلوب ساز
پولس در این قسمت به نحوی از «بدی» سخن می‌گوید که گویی شخص است. شما می‌توانید این قسمت را به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «نگذار آنها که شرور هستند تو را مغلوب سازند، بلکه بدکاران را با انجام کار نیکو مغلوب ساز»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# مغلوب بدی مشو بلکه بدی را ...مغلوب ساز
این افعال یک نفر را مخاطب قرار می‌دهند، پس مفرد هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])