fa_tn/rom/03/31.md

1.2 KiB

جمله ارتباطی:

پولس شریعت را علی‌الرغم ایمان، تایید می‌کند.

آیا شریعت را به ایمان باطل می‌سازیم؟

پولس سوالی را می‌پرسد، که فکر می‌کند شاید یکی از خوانندگانش مطرح کند. ترجمه جایگزین: «کسی ممکن است بگوید که چون ما ایمان داریم، پس شریعت را نادیده می‌گیریم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

حاشا!

این جمله قوی‌ترین پاسخ محتمل و منفی را به پرسش بدیهی می‌دهد که در ادامه می‌آید. شاید در زبان خود عبارت مشابهی داشته باشید که بتوانید در این قسمت از آن استفاده کنید. ترجمه جایگزین: «قطعاً صحیح نیست» یا «قطعاً‌ چنین نیست»

شریعت را استوار می‌داریم

«از شریعت اطاعت می‌کنیم»

می‌سازیم

شناسه فاعلی مستتر در فعل اشاره به پولس، ایماندارن دیگر و خوانندگان دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)