fa_tn/rev/20/14.md

12 lines
807 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# موت و عالم اموات...انداخته شد
این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خدا مرگ و عالم مرگ را... انداخت» یا «فرشته خدا مرگ و عالم اموات... را انداخت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# موتِ ثانی
«بار دوم مردن» این قسمت مثل مجازات ابدی در دریاچه آتش توصیف شده است، همانطور که در <مکاشفه ۲۰: ۱۴> و <مکاشفه ۲۱: ۸> آمده است. ببینید <مکاشفه ۲: ۱۱> را چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «مرگ نهایی در دریاچه آتش»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]])