693 B
693 B
جمله ارتباطی:
یوحنا آنچه مردم درباره بابل میگویند را بازگو میکند.
خوف عذابش
اسم معنای «عذاب» را میتوان به عنوان فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «میترسند مثل بابل عذاب ببینند» یا «میترسند خدا مثل بابل آنها را عذاب دهد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
وای وای
این قسمت جهت تاکید تکرار شده است.
عقوبت تو آمد
بودن در حضور کسی مثل آمدن بیان شده است.