20 lines
693 B
Markdown
20 lines
693 B
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
|||
|
|
|||
|
یوحنا آنچه مردم درباره بابل میگویند را بازگو میکند.
|
|||
|
|
|||
|
# خوف عذابش
|
|||
|
|
|||
|
اسم معنای «عذاب» را میتوان به عنوان فعل ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «میترسند مثل بابل عذاب ببینند» یا «میترسند خدا مثل بابل آنها را عذاب دهد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# وای وای
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت جهت تاکید تکرار شده است.
|
|||
|
|
|||
|
# عقوبت تو آمد
|
|||
|
|
|||
|
بودن در حضور کسی مثل آمدن بیان شده است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|