22 lines
1.0 KiB
Markdown
22 lines
1.0 KiB
Markdown
# پنج افتادهاند
|
||
|
||
فرشتگان به نحوی از مرگ پادشاهان سخن میگویند که گویی میمیرند. ترجمه جایگزین: «پنج پادشاه مردند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# یکی هست
|
||
|
||
«حالا یکی پادشاه است» یا «اکنون یک پادشاه زنده است»
|
||
|
||
# دیگری هنوز نیامده است و چون آید
|
||
|
||
دیگر وجود نداشتن به نحوی بیان شده که گویی کسی به خانه نیامده است. ترجمه جایگزین: «دیگری هنوز پادشاه نشده است؛ وقتی که او پادشاه میشود»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# میباید اندکی بماند
|
||
|
||
آن فرشته به نحوی از پادشاه ماندن کسی سخن میگوید که گویی او در یک جا میماند. ترجمه جایگزین: «فقط میتواند مدتی پادشاه بماند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|