968 B
968 B
اسم آن ستاره را اَفْسَنْتین میخوانند
اَفْسَنْتین[یکی از انواع بومادران] درختچهای با طعم تلخ است. مردم از این درختچه دارو درست میکردند، ولی بر سمی بودن آن نیز باور داشتند. ترجمه جایگزین: «نام آن ستاره، تلخی است» یا «نام ستاره داروی تلخ است»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
به اَفْسَنْتین مبدّل گشت
در این قسمت به نحوی از طعم تلخ آب سخن گفته شده که گویی اَفْسَنْتین است. ترجمه جایگزین: «مثل اَفْسَنْتین تلخ شد» یا «تلخ شد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
از آبهایی که تلخ شده بود مردند
«هنگامی که از آبهای تلخ نوشیدند، مُردند»