24 lines
979 B
Markdown
24 lines
979 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
نویسنده به گونهای مردم بابل را مورد خطاب قرار میدهد گویی آنجا هستند و به وی گوش میدهند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
||
|
||
# ای دختر بابل
|
||
|
||
این بیانگر شهر بابل و مردمش است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# خوشابهحال آن که
|
||
|
||
این میتواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «باشد که خدا او را برکت دهد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# به تو جزا دهد چنان که تو به ما جزا دادی
|
||
|
||
نویسنده از آن چه کسی در قبال کار دیگران انجام داده است، همچون جزا سخن گفته است. ترجمه جایگزین: «آن چه را با ما کردی، با تو انجام دهد»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|