979 B
979 B
اطلاعات کلی:
نویسنده به گونهای مردم بابل را مورد خطاب قرار میدهد گویی آنجا هستند و به وی گوش میدهند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe)
ای دختر بابل
این بیانگر شهر بابل و مردمش است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
خوشابهحال آن که
این میتواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «باشد که خدا او را برکت دهد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
به تو جزا دهد چنان که تو به ما جزا دادی
نویسنده از آن چه کسی در قبال کار دیگران انجام داده است، همچون جزا سخن گفته است. ترجمه جایگزین: «آن چه را با ما کردی، با تو انجام دهد»