fa_tn/psa/125/005.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown

# مایل می‌باشند
از سرباز زدن از اطاعت خداوند[یهوه]، به گونه‌ای سخن به میان آمده است که گویی این عمل، دور شدن از یک مسیر نیکو است. ترجمه جایگزین: «نیکویی را ترک می‌کنند و می‌روند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# راه‌های کج خود
در اینجا از راه‌های شریرانه به گونه‌ای سخن به میان آمده است که گویی آنها یک مسیر مستقیم نیستند. ترجمه جایگزین : «راه‌های شریرانه آنها»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# رهبری خواهد نمود
این افراد به بیراهه هدایت می‌شوند تا مورد مجازات واقع شوند. معنای کامل این جمله را می‌توان به صورت واضح نوشت. ترجمه جایگزین‌: «آنها را به بیراهه هدایت خواهد نمود تا مجازات کند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)