fa_tn/psa/125/005.md

1.1 KiB

مایل می‌باشند

از سرباز زدن از اطاعت خداوند[یهوه]، به گونه‌ای سخن به میان آمده است که گویی این عمل، دور شدن از یک مسیر نیکو است. ترجمه جایگزین: «نیکویی را ترک می‌کنند و می‌روند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

راه‌های کج خود

در اینجا از راه‌های شریرانه به گونه‌ای سخن به میان آمده است که گویی آنها یک مسیر مستقیم نیستند. ترجمه جایگزین : «راه‌های شریرانه آنها»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

رهبری خواهد نمود

این افراد به بیراهه هدایت می‌شوند تا مورد مجازات واقع شوند. معنای کامل این جمله را می‌توان به صورت واضح نوشت. ترجمه جایگزین‌: «آنها را به بیراهه هدایت خواهد نمود تا مجازات کند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)