fa_tn/psa/120/002.md

12 lines
698 B
Markdown

# جان مرا خلاصی ده
در اینجا واژه «زندگی» معرف این فرد است. ترجمه جایگزین: «من را نجات بده»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# از لب دروغ و از زبان حیله‌گر
در اینجا عبارت‌های «لبان آنها» و «زبان‌های آنها» معرف افرادی هستند که دروغ و حیله‌گری را بر زبانشان می‌آورند. ترجمه جایگزین : «آنها که به من دروغ می‌گویند و تلاش می‌کنند فریبم دهند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] را ببینید)