fa_tn/psa/119/120.md

796 B

موی بدن من از خوف تو برخاسته است

در اینجا «تن» معرف کلیت یک فرد است. ترجمه جایگزین: «من می‌لرزم، زیرا از تو می‌ترسم»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)

از داوری‌های تو ترسیدم

این مفهوم رسانده می‌شود که نویسنده از فرمان‌های عادلانه خدا می‌ترسد، زیرا نویسنده می‌داند که خدا آنها را که از فرمان‌های او اطاعت نمی‌کنند، مجازات می‌کند. می‌توانید معنای کامل این عبارت را تصریح نمایید.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)