fa_tn/psa/118/018.md

682 B

یاه مرا به شدت تنبیه نموده

«خداوند[ یهوه] من را تادیب نموده است»

مرا به موت نسپرده است

نویسنده از مرگ به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی شخصی است زیر فرمان که خداوند[ یهوه] می‌تواند نویسنده را به او تحویل دهد. ترجمه جایگزین: «او اجازه مرگم را نداده است» یا «او به دشمنانم اجازه نداده است که من را بکشند»

(آدرس‌های [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] و [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)