fa_tn/psa/108/011.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
این آیه تقریبا مشابه با [مزمور ۶۰: ۱۰](../060/010.md) است.
# آیا نه تو ای خدا که ما را ترک کرده‌ای؟
مزمورنویس از این پرسش بهره می‌گیرد تا اندوه خویش از این که به نظر می‌آید **خدا** آنان را رد کرده است، بیان کند. ترجمه جایگزین: «به نظر می‌آید که تو ما را رد کرده‌ای!» یا «**خدایا**، به نظر می‌آید ما را ترک نموده‌ای!»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] را ببینید)
# تو ای خدا که بالشکرهای ما بیرون نمی‌آیی؟
مزمورنویس از یاری رساندن **خدا** به لشکرشان به گونه‌ای سخن می‌گوید که گویی **خدا** باید با آنها می‌رفته و همراه آنها می‌جنگیده است. ترجمه جایگزین: «هنگامی که به نبرد می‌رویم، به ما یاری نمی‌رسانی»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)