fa_tn/psa/107/042.md

18 lines
914 B
Markdown

# صالحان
این به افرادی که به روشی درست زندگی می‌کنند، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم درستکار» یا «مردمی که آن چه را درست است، انجام می‌دهند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]] را ببینید)
# تمامی شرارت
در اینجا مردم گناهکار به صورت «گناهکاری» مورد اشاره واقع شده‌اند. ترجمه جایگزین: «تمام مردم گناهکار»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# دهان خود را خواهد بست
این به معنی نگفتن چیزی در پاسخ است. ترجمه جایگزین: «چیزی برای گفتن در پاسخ به خداوند [یهوه] نخواهد داشت»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)