fa_tn/psa/107/012.md

16 lines
931 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# او دل ایشان را به مشقّت ذلیل ساخت
در اینجا دل معرف یک فرد و به خصوص اراده اوست. ترجمه جایگزین: «**او** ایشان را با اجازه دادن به این که در سختی رنج ببرند فروتن نمود»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] را ببینید)
# مشقّت
معانی محتمل عبارتند از ۱) «دشواری» یا ۲) «کار سخت»
# بلغزیدند و مدد کننده‌ای نبود
واژه «لغزش کردند» به زمان‌هایی که این افراد به شرایط بسیار دشوار افتاده‌اند، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آنها در سختی افتادند و هیچ کس نبود که به آنها کمک کند تا از آن بیرون بیایند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)