12 lines
754 B
Markdown
12 lines
754 B
Markdown
# ایشان را از دست ... نجات داد و از دست ... رهایی بخشید
|
|
|
|
این دو عبارت اساساً معنای یک چیز را میدهند و با هم به منظور تاکید بر این که خداوند [یهوه] آنها را از دست دشمنانشان نجات داد، به کار رفته است.
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
|
|
|
|
# دست خصم
|
|
|
|
در اینجا «دست» به قدرت یا کنترل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «قدرت کسانی که از آنان بیزار بودند» یا «کنترل کسانی که از آنان بیزار بودند»
|
|
|
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|