fa_tn/psa/106/010.md

12 lines
754 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 15:55:15 +00:00
# ایشان را از دست ... نجات داد و از دست ... رهایی بخشید
این دو عبارت اساساً معنای یک چیز را می‌دهند و با هم به منظور تاکید بر این که خداوند [یهوه] آنها را از دست دشمنانشان نجات داد، به کار رفته است.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
# دست خصم
در اینجا «دست» به قدرت یا کنترل اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «قدرت کسانی که از آنان بیزار بودند» یا «کنترل  کسانی که از آنان بیزار بودند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)